Χτες, πέμπτη 17 Σεπτεμβρίου, το σύνολο Πολύτροπον παρουσίασε μια πολύ ιδιαίτερη μουσική βραδιά στο νέο αρχαιολογικό μουσείο Πατρών. Το πρόγραμμα αποτελείτο από αρχαιοελληνικά τραγούδια ως κείμενα και μουσική γενικώς. Η εμπειρία ξεχωριστή και συνέβαλε στην εμβάθυνση στον πλούσιο ελληνικό πολιτισμό. Αξίζει να σημειωθεί ότι παρουσιάστηκε επίσης ένα απόσπασμα στα αραβικά από την τραγωδία του Προμηθέα Δεσμώτη σε μουσική της Εύας Πάλμερ Σικελιανού. Την μετάφραση κάναμε με τον φίλο Peter Saliba ο οποίος την προσάρμοσε στη μελωδία της Εύας Σικελιανού!
مساء أمس، الخميس 17 أيلول، قدّمت مجموعة بوليتروبون أمسية موسيقيّة مميّزة في المتحف الأركيولوجيّ الجديد في مدينة باترا. برنامج الأمسية تألّف من أغاني يونانيّة قديمة نصوصاً وموسيقى، بشكل عامّ. الخبرة لا شكّ مميّزة وساهمت في التعمّق في الحضارة اليونانيّة الغنيّة. جدير بالذكر تقديم مقطع باللغة العربيّة من تراجيديا "بروميثياس المقيَّد" من تلحين إيفا بالمِر سيكِليانوس. أعددنا الترجمة مع الصديق بيتر صليبا الذي لاءم النصّ مع لحن إيفا سيكِليانوس!1
1
7 comments:
Ακούγεται πολύ πολύ ενδιαφέρον..
Πολλά και θερμά συγχαρητήρια σ εόλους τους εξαίρετους παράγοντες της επιτυχίας.
Ελπίζω να τα δω όλα από βίντεο.
Εύγε! Πάντα ανώτερα!
Πολλά συγχαρητήρια σε όλους τους συμμετέχοντες!
Να είστε καλά και πάντα τέτοια!
@ Αναΐς, πραγματικά ήταν κάτι σπάνιο και διαφορετικό.
@ Π.Κ., ευχαριστώ πολύ! όλη η δουλειά και η επιτυχία οφείλεται στον Παναγιώτη!
@ Δέσποινα, ευχαριστώ πολύ!
Είναι σπουδαίο να συναντιούνται τόσο σημαντικοί κόσμοι απο τόσο διαφορετικές αφετηρίες.. Πρέπει να είναι μαγεία η Συνάντηση αυτή..
Συγχαρητήρια Ρόνι.
Post a Comment