Wednesday 10 August 2011

Μαχμούντ Νταρουίς.. έντονα παρών!

Στις 9 του Αυγούστου, κάθε χρόνο, έρχεται στην μνήμη ο θάνατος του μεγάλου ποιητή Μαχμούντ Νταρουίς (13/3/41-9/8/08). Η λύπη είναι πιο μεγάλη φέτος γιατί δεν πρόλαβε ο Νταρουίς να δει πως η Παλαιστίνη που πρόδωσαν τα καθεστώτα τη σκέφτονται όλοι οι εξεγερμένοι άραβες όπου γης. Δεν πρόλαβε λοιπόν ο Νταρουίς να δει πως η Παλαιστίνη των στίχων του πάει χέρι χέρι με τους εξεγερμένους!

Φέτος η μνήμη του θανάτου του Νταρουίς μας βρίσκει πιο έτοιμους από ποτέ να τιμήσουμε καρδιακά και αληθινά αυτή τη στιγμή. Γιατί φέτος ο Νταρουίς έσπειρε την μαχόμενη ποίησή του και στα ελληνικά. Αναφέρομαι εδώ εν πρώτοις στην έκδοση της ποιητικής συλλογής Κατάσταση Πολιορκίας σε μετάφραση της ποιήτριας Αγγελικής Σιγούρου από τις εκδόσεις Μαΐστρος. Αξιοσημείωτο είναι ότι η μετάφραση έγινε από τα αραβικά χωρίς να χάσει την ποιητικότητα και δίχως να προδώσει τον ποιητή, και το νόημα των λέξεών του.


Η Αγγελική είχε επικοινωνήσει με τον ίδιο τον Νταρουίς κατά την διάρκεια της μετάφρασης της συλλογής και έχει μελετήσει τα έργα του για να καταλήξει να διεισδύσει στην τεχνοτροπία του και να τον αποδώσει ποιητικά στα ελληνικά. Το αποτέλεσμα της μετάφρασης είναι μια άρτια ποιητική απόδοση. Κάτι άλλο χαρακτηρίζει τη μετάφραση της Κατάστασης Πολιορκίας, και αυτό είναι ένα αναπόσπαστο μέρος της ποίησης και της τέχνης γενικώς, εννοώ το σεβασμό στο πρωτότυπο. Η Αγγελική μετέφρασε ολόκληρη τη συλλογή, και άφησε τα ποιητικά αποσπάσματα με τη σειρά που τα δημοσίευσε ο Νταρουίς. Για τη συλλογή δεν θα πω άλλα προς το παρόν και σας παραπέμπω σε εξαιρετικές παρουσιάσεις του ποιητή π. Παναγιώτη Καποδίστρια και του θεολόγου Παναγιώτη Ανδριόπουλου.


Η δεύτερη μετάφραση έργου του Νταρουίς στα ελληνικά έγινε επίσης φέτος με αφορμή τα 70α γενέθλιά του που γιορτάστηκαν από την παλαιστινιακή ομογένεια στην Ελλάδα την Κυριακή 13-3-11. Για εκείνη την εξαιρετικά σημαντική βραδιά μεταφράστηκαν από τα αραβικά τα ποιήματα που απαρτίζουν το μουσικο-ποιητικό έργο «In the Shadow of Words” που επιμελήθηκαν το Trio Joubran. Η μετάφραση φέρει την υπογραφή της Αγγελικής Σιγούρου και του γράφοντα. Η συνεργασία με την Αγγελική με έκανε να καταλάβω πόσο τυχερός βρέθηκε ο Νταρουίς που ένας τόσο ευαίσθητος και ποιητικός άνθρωπος όπως η Αγγελική ανέλαβε την μετάφραση του έργου του!

Ο Νταρουίς ήταν έντονα παρόν αυτή τη χρονιά και η μνήμη του δεν είναι παρά μια στιγμή για να κοιτάξει κανείς να δει αλλιώτικα έναν σπουδαίο άνθρωπο και να συλλογιστεί πόσο βαθιά αντέχει να σηκώσει το βάρος των στίχων του και να πορευτεί με περηφάνια σε έναν αντι-ποιητικό κόσμο.

Παραθέτω παρακάτω δυο βίντεο στα οποία απαγγέλλει ο Νταρουίς με την μουσική υπόκρουση των Trio Joubran και τη μετάφραση στα ελληνικά στην οθόνη.



No comments: