Tuesday, 9 November 2010

Χάρτινο το φεγγαράκι وَرَقٌ ذا القمرُ الصغير

Θα φέρει η θάλασσα πουλιά
κι άστρα χρυσά τ' αγέρι
να σου χαϊδεύουν τα μαλλιά
να σου φιλούν το χέρι.

Χάρτινο το φεγγαράκι

ψεύτικη ακρογιαλιά

αν με πίστευες λιγάκι
θα 'σαν όλα αληθινά.

Δίχως τη δική σου αγάπη
δύσκολα περνά ο καιρός.
Δίχως τη δική σου αγάπη
είναι ο κόσμος πιο μικρός.

Χάρτινο το φεγγαράκι

ψεύτικη ακρογιαλιά

αν με πίστευες λιγάκι
θα 'σαν όλα αληθινά.

سيأتي بالطيورِ البحر

والهواءُ بالنجماتِ الذهبيّة

حتّى تُداعبَ شَعرَك

ويدَك لتقبّلها.


وَرَقٌ ذا القمرُ الصغير

وهذا الشاطئُ وَهْم

لو صدّقتني قليلاً

لكانت كلّها حقيقة.


يَجري بغير حبّك

الوقتُ بطيئاً

يَصيرُ بغير حبّك

هذا العالم أصغر.


وَرَقٌ ذا القمرُ الصغير

وهذا الشاطئُ وَهْم

لو صدّقتني قليلاً

لكانت كلّها حقيقة.

شعر: نيكوس غاتسوس. تلحين: مانوس خاتزيذاكيس.

3 comments:

Ρεγγίνα said...

Θα ήθελα να το άκουγα στη γλώσσα σου.. Είμαι σίγουρη οτι θα βρώ όλη τη μουσικότητα του πρωτότυπου.

Roni Bou Saba روني بو سابا said...

φαίνεται να έχουμε ένα κοινό όραμα Ρεγγίνα! :)

Ρεγγίνα said...

Μπορεί να έχουμε- όπως οι περισσότεροι άνθρωποι- και παρόμοια "αντικείμενα" στα κρυφά μας συρτάρια..
Ρόνι, αν θέλεις μπες εδώ:http://anemondixtia.blogspot.com/2010/11/blog-post_12.html
και αν θέλεις βέβαια, δήλωσε συμμετοχή.

Καλό μεσημέρι